Usar audífonos marca la diferencia

Publicado: Martes/23/enero/2018
Cuando la danesa Aïda Regel Poulsen descubrió que tenía pérdida de audición, lo convirtió en algo positivo. Ahora usa su pérdida de audición de forma activa en su vida laboral, utilizándola para ser mejor en su trabajo y para enfrentarse a su propia pérdida de audición. “Hoy en día, mi pérdida de audición no es una desventaja para mí”, dice Aïda.

Cuando Aïda Regel Poulsen tuvo una cesárea con 26 años, la anestesia dañó su audición. En ese momento, los médicos no disponían del conocimiento que tienen ahora para relacionar la pérdida de la audición con la anestesia. En la actualidad se sabe que la anestesia puede causar daños en la audición en algunos casos.


La reducción de mi audición se mantiene estable y hoy en día, mi audición es de 50 dB en los dos oídos. Esto significa que dependo de mis audífonos”, señala Aïda.
Aunque afecta a su vida diaria, Aïda nunca se ha sentido deprimida o avergonzada por su pérdida de audición. “Tienes que ser consciente de tus condiciones de vida y lidiar con ellas. La pérdida de audición es parte de lo que da forma a mi personalidad”, añade.

Aïda dice que hace falta acostumbrarse a usar audífonos y que puede llevar tiempo instalarlos correctamente. Explica que “cuando empiezas a usar audífonos o cambias por unos nuevos, debes estar preparado para que sea duro. Es un proceso durante el cual tienes que acostumbrarte a ellos y regular los audífonos hasta que se ajusten correctamente a tu pérdida de audición”.

Añade que la fase de adaptación puede ser especialmente difícil en sus horas de trabajo porque debe acostumbrarse a nuevas condiciones acústicas y nuevas voces. “Se me hace duro estar en el trabajo durante ese periodo porque trabajo como asesora en muchos colegios. Hay mucho ruido en la clase, y si mis audífonos no están instalados de forma correcta, no me dan el apoyo suficiente”, continúa Aïda.

Su pérdida de audición no la hace sentirse aislada. En lugar de eso, la usa activamente en su beneficio en su vida laboral. Aïda se ha formado como profesora de inglés y música y desde su pérdida de audición se ha formado como logopeda. Hoy en día trabaja como asesora de audición y visita colegios de todo el país dando consejos sobre alumnos con problemas de audición.


“De este modo puedo usar mi pérdida de audición en mi vida laboral porque conozco de primera mano lo que es convivir con ella y estoy familiarizada con el equipo técnico sobre el que doy consejos. Como tengo pérdida de audición, puedo entender cómo los niños viven diferentes situaciones. Por ejemplo, sé que los audífonos no siempre captan diferentes tonos de música, y eso quiere decir que puedo usar mi experiencia con audífonos para guiar mejor y ayudar a los niños cuando sus audífonos necesitan un ajuste”, explica Aïda.

Le apasiona trabajar para que los niños tengan mejores condiciones, con el objetivo de que sea más fácil vivir con pérdida de audición, así como recibir una educación a pesar de una audición reducida. Aïda no solo usa su pérdida de audición para conseguir mejores condiciones para personas con pérdida de audición en su trabajo en el colegio. También es voluntaria en la asociación danesa para personas con problemas de audición, Høreforeningen, y ha sido secretaria de EFHOH desde 2015.

EFHOH (siglas en inglés de la Federación Europea de Personas con Pérdida de Audición) es una organización europea sin ánimo de lucro y políticamente independiente que trabaja por una Europa donde las personas con pérdida de audición puedan vivir en condiciones de igualdad con aquellas que no la tienen. Los miembros de EFHOH son asociaciones de audición de países europeos, y la federación está respaldada por diversas organizaciones profesionales de toda Europa.

Como secretaria en EFHOH, ayudo a informar sobre la pérdida de audición en toda Europa, así como a difundir los valores de la organización de apertura y respeto”, explica Aïda.
“En EFHOH creemos que la pérdida de audición no es una discapacidad sino una parte de nuestra vida. Todos los miembros de la junta de EFHOH tienen pérdida de audición. Y nuestro objetivo es ayudar a nuestros miembros”. Y continúa: “Tenemos una cultura particular en EFHOH. Nos comprendemos y no siempre es fácil para los que no tienen problemas de audición. Necesitamos estar con otros que son como nosotros”.

Los miembros de la junta de EFHOH provienen de cinco países diferentes. Por tanto, toda la comunicación se da en inglés y en reuniones también se usan sistemas de audición asistida (ALS, siglas en inglés) y la modalidad de interpretación speech to text interpreting (STTI, siglas en inglés), que consiste en la transcripción del discurso oral a forma escrita.


Aïda explica que “muchas veces se dice que las personas con problemas de audición tienen dificultades para aprender más de un idioma. El trabajo en EFHOH y a nivel internacional demuestra que esto es un mito”.

*Lea más sobre EFHOH en su sitio web: www.efhoh.org (en inglés)

Fuente: https://www.hear-it.org